Mallorca
Život na ostrově — španělština jako každodenní samozřejmost.
Jsem Bára Kalvach Frydrych — lektorka, máma, hispanofilka. Učím už dvacet let a každou hodinu se na své studenty znovu těším.
Každý máme v životě nějaké vášně. Tou mojí je španělština. Fascinuje mě hispánský svět, miluji jeho barvy, kulturu, historii i jednotlivé rozdíly mezi jazyky napříč Latinskou Amerikou a Španělskem.
A baví mě ji učit. A to ohromně. Na každou hodinu se svými studenty se těším — na jejich první španělské krůčky, postupné zamilování do jazyka, chyby, co udělají (protože ty je posouvají dál), nebo na tu radost, když se dostávají na vyšší úrovně a plní si své hispánské sny.
Ne, nebude to tak dlouhá historie 🙂. Pravdou je, že moje máma mi kdysi řekla: „Baru, jdi na tom gymplu na španělštinu. S angličtinou tak budeš mít skvělou kombinaci jazyků."
Tak jsem ji poslechla. Měla jsem štěstí na profesorku, která byla do jazyka tak zapálená, že toto své zaujetí předala i nám. A pak už jsem se vezla… do Španělska, ze Španělska a stále tam a zpět.
Žila jsem na Mallorce, studovala v Madridu (několikrát) a několik měsíců strávila v krásné Latinské Americe, kde jsem cestovala s batohem na zádech křížem krážem po Střední Americe: učila děti v Guatemale, chodila po mayských památkách v Mexiku, projela Salvádorem, Hondurasem, šplhala po liánách v deštných pralesech na Costa Rice, obdivovala moderní i historickou Panamu nebo pila kávu v Kolumbii.
Neocenitelnou zkušeností mi byl i několikaletý pobyt ve Španělsku s mou rodinou.
Život na ostrově — španělština jako každodenní samozřejmost.
Studium na univerzitě, několikrát opakovaně. Hluboký vhled do jazyka i kultury.
Měsíce s batohem napříč Guatemalou, Mexikem, Salvadorem, Hondurasem, Costa Ricou, Panamou a Kolumbií.
Několikaletý pobyt s dětmi — autentický bilingvní život ve dvou jazycích.
A musím říct, že mě to baví čím dál tím víc. Formálním vzděláním jsem marketér a pedagog. Jsem nadšenec do Montessori pedagogiky, kterou ve svých hodinách hojně využívám.
Mám zkušenosti s lekcemi pro lidi nejrůznějších věkových kategorií — hned od narození (pokusy na vlastních dětech, na které mluvím španělsky) až po 84 let. Tolik bylo mému nejstaršímu studentovi, když jsem pár let učila jako dobrovolník seniory.
Díky svým dětem jsem se začala zajímat hodně o výuku jazyků u malých dětí a stala se nadšeným propagátorem cizojazyčné výchovy bez rodilého mluvčího — což znamená, že na děti mluvíte jiným než rodným jazykem. Nasbírala jsem spoustu zkušeností a hlavně mě výuka cizích jazyků u dětí moc baví. Pokud vás to téma zajímá, mám o něm celé webové stránky detiacizijazyky.cz a pořádám tam webináře a workshopy.
Jsem pyšná na ten z Karlovy Univerzity (vysoká škola), na DELE C2 (zaplaťpánbůh, že nejde dostat vyšší — musela bych ho mít) a na AMI Montessori výcvik pro dvě věkové kategorie.
Vyberte si kurz, napište mi pár slov o tom, kde jste — a já se vám ozvu s tím nejlepším termínem a úrovní.